Long Live
وب طرفداران تیلور & بریتنی

taylor lovers

 

Long Live

 

Lembrei desse sentimento

Gritando dentro de nós

Éramos todos meninos

E em cada um vivia uma paixão

Como na cena de um filme

Vencemos pesadelos

Enfrentando os dragões

Criados por nossos medos

Fruto da imaginação

De frente a uma nova era

Na onda de uma canção

Nós construímos história

Mente, alma e coração

Long live the walls

We crashed through

How the kingdom lights shined

Just for me and you

I was screaming long live

All the magic we made

And bring on all the pretenders

One day we will be remembered

I said remember this feeling

I passed the pictures around

Of all the years that we stood there

On the side-lines wishing for right now

We are the kings and the queens

You traded your baseball cap for a crown

When they gave us our trophies

And we help them up for our town

De frente a uma nova era

Na onda de uma canção

Nós construímos história

Mente, alma e coração

Long live the walls

We crashed through

How the kingdom lights shined

Just for me and you

I was screaming long live

All the magic we made

And bring on all the pretenders

I’m not afraid

Long live all the mountains we moved

I had the time of my life

Fighting dragons with you

I was screaming long live

The look on your face

And bring on all the pretenders

One day we will be remembered

Hold on

Just spinning around

Confetti falls to the ground

May these memories break our fall

Lembrei do momento

Que fiz promessa pra nós dois

Pintando o nosso destino

Puro e simples, pleno

E sem fim

Que fosse assim

Sem um “goodbye”

Fosse pra sempre um “cheguei”

O sonho que construímos

Me vi feliz, eu te achei

Será muito mais

Que achar

Será muito além

Que pensar

 ...Long live

 


I say remember this moment

من(به خودم) میگم:این لحظه رو به یاد بسپار

In the back of my mind

توی گذشته های ذهنت

The time we stood with our shaking hands

وقتی که واستاده بودیم و با هم دست میدادیم

The crowds in stands went wild

و جمعیتی که واستاده بودن شلوغ می کردن

We were the kings and the queens

وقتی که ما پادشاه و ملکه بودم

And they read off our names

و اونا اسمای ما رو خوندن

The night you danced like you knew our lives

شبی که تو جوری می رقصیدی انگار می دونی زندگیمون چی میشه

Would never be the same

هیچ وقت اینطور نمی مونه

You held your head like a hero

تو رو به جلو میرفتی مثل یه قهرمان

On a history book page

تو یه کتاب تاریخی

It was the end of a decade

این اخر دهه بود

But the start of an age

اما یه دوره ی دیگه شروع میشد


Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the kingdom lights shined just for me and you
و چراغای سرزمین فقط واسه من و تو می درخشید
I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم: زنده باد تمام معجزاتی که ما انجام دادیم
And bring on all the pretenders
و متظاهران رو وادار به عمل کردیم
One day we will be remembered
یه روز ما رو به خاطر میارن


I said remember this feeling
من می گفتم این احساس رو به خاطر بسپار
I passed the pictures around
من عکسا رو دور و برم گذاشتم
Of all the years that we stood there on the sidelines
عکسای همه ی سالهایی که ما کنار خطها می ایستادیم
Wishing for right now
و ارزو می کردیم این لحظه بیاد
We are the kings and the queens
ما پادشاهان و ملکه ها هستیم
You traded your baseball cap for a crown
تو کلاه بیس بالت رو با تاج پادشاهی عوض کردی
When they gave us our trophies
وقتی اونا به ما غنائم جنگی رو نشون می دادن
And we held them up for our town
و ما اونا رو بالا می گرفتیم تا شهر ببینن
And the cynics were outraged
و انسانهای بدبین عصبانی بودن
Screaming, "this is absurd"
فریاد می زدن:این احمقانه اس
'Cause for a moment a band of thieves in ripped up jeans got to rule the world
چون واسه یه لحظه یه دسته دزد با صورتای پوشیده شده فرمانروایی دنیا رو می گیرن


Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the kingdom lights shined just for me and you
 چراغای سرزمین فقط واسه من و تو می درخشید
I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم: زنده باد تمام معجزاتی که ما انجام دادیم
And bring on all the pretenders
و متظاهران رو وادار به عمل کردیم


Long live all the mountains we moved
زنده باد تمام کوها و قله هایی که فتح کردیم
I had the time of my life
من این وقت رو تو زندگیم داشتم
Fighting dragons with you
که با اژدها ها به همراه تو بجنگم
I was screaming, "long live the look on your face"
من داشتم فریاد میزدم:زنده باد به چهره ی تو (که از خستگی تغییر کرده)و
And bring on all the pretenders
و متظاهران رو وادار به عمل کردیم
One day we will be remembered
یه روز ما رو به خاطر میارن


Hold on to spinning around
به چرخیدن ادامه بده
Confetti falls to the ground
مردم رو سرت کانفتی میریزن(تیکه های کوچیک کاغذ که تو جشن ها میریزن) و
May these memories break ???
میشه یه همچین خاطراتی از بین برن؟


And you take a moment
و تو این لحظه رو در بر بگیر
Promise me this:
به من قول بده
That you'll stand by me forever
که تو واسه همیشه با من می مونی
But if God forbid fate should step in
اما اگه سرنوشت رو منع کرد تا با هم باشیم
And force us into a goodbye
و ما رو مجبور به خداحافظی کرد
If you have children someday
اگه یه روز بچه ای داشتی
When they point to the pictures
وقتی که عکسا رو بهت نشون دادن
Please tell them my name
لطفا اسم منو بهشون بگو
Tell them how the crowds went wild
بهشون بگو جمعیت شلوغ کردن(از خوشحالی)و
Tell them how I hope they shine
بهشون بگو: امیدارم موفق باشن


Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
I had the time of my life with you
من تو زندگی وقت داشتم تا با تو باشم
Long, long live the walls we crashed through
زنده.زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the candlelight shined just for me and you
و نور شمع ها فقط واسه ما میدرخشیدن
And I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم: زنده باد تمام معجزاتی که ما انجام دادیم
And bring on all the pretenders
و متظاهران رو وادار به عمل کردیم
I'm not afraid
من نمی ترسم


Singing long live all the mountains we moved
می خونم زنده باد تمام کوها و قله هایی که فتح کردیم
I had the time of my life
من این وقت رو تو زندگیم داشتم
Fighting dragons with you
که با اژدها ها به همراه تو بجنگم
And long, long live the look on your face
و زنده.زنده باد به چهره ی تو (که از خستگی تغییر کرده)و.
And bring on all the pretenders
متظاهران رو وادار به عمل کردیم
One day we will be remembered
یه روز ما رو به خاطر میارن

 ر



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





موضوعات مرتبط: "><-CategoryName->


برچسبها: "><-TagName->
نوشته شده در جمعه 22 شهريور 1392برچسب:,ساعت 21:3 توسط tina|



قالب ساز آنلاین